Débat sur la traduction et la mise en scène de la pièce "Juste la fin du monde" de Jean-Luc Lagarce (29|05|17h)

"Juste la fin du monde" est l'une des plus importantes pièces de théâtre de Jean-Luc Lagarce (1957-1995), dramaturge, metteur en scène, comédien. Avec d'autres dramaturges français, il fait partie des auteurs qui ont réhabilité la composante textuelle de la mise en scène. Il accentue le littéraire dans le langage et met en avant le monde personnel de l'auteur, ses relations familiales. Le texte de la pièce a été filmé par le fameux réalisateur canadien Xavier Dolan en 2016.

La pièce traite des problèmes de communication au sein d'une famille. Le retour d'un fils perdu ne résout rien et mène aux réflexions. Est-il plus important de se consacrer au groupe biologiquement amiable ou plutôt à l'amitié pure ? Telles sont les questions soulevées par l'auteur de la pièce.

Au programme : disucission sur la première traduction slovaque du texte de cette pièce et sa première mise en scène en Slovaquie.

Intervenants :

- Elena Flašková (traductrice du texte de la pièce),

- Maximilián Sobek (metteur en scène),

- Renáta Jurčová (responsable du répertoire),

- Matej Babej (acteur dans le rôle principal)

 

Le débat sera animé par la théoricienne et critique de théâtre Martina Mašlárová.

 

Mardi 29 mai 2018 à 17h dans la galerie de l'Institut français, Sedlárska 7, Bratislava