Une série de lectures d’extraits de traductions slovaques de livres d’auteurs européens contemporains, interprétés par des acteurs slovaques connus, à intervalles réguliers d’une demi-heure. Les visiteurs assisteront à une lecture de 15 minutes et seront invités à se rendre dans un autre espace,  passer à l’endroit suivant.

Cette année, les lectures auront lieu dans les locaux des instituts culturels des pays suivants : République tchèque, France, Italie, Pologne, Hongrie, Allemagne, Autriche ainsi que la representation de la  Commission européenne. 

Pour ceux qui n’assisteront pas à la Nuit en direct, des vidéos seront préparées avec des extraits lus par les mêmes acteurs et actrices, filmés dans les huit lieux des instituts et ambassades qui ne disposent pas d’espaces publics.

Traditionnellement, d’autres villes slovaques participeront également à la Nuit de la littérature, si la situation actuelle de la pandémie le permet. Outre de nombreuses villes slovaques, les visiteurs peuvent également profiter de la Nuit de la littérature à Prague et dans des dizaines d’autres villes tchèques et européennes.

Livres

FRANCE

Romain Gary – La Promesse de l’aube

Editions Monicqa, 2021

Traduction : Zuzana Kasáková, Lucia Ondrášková

Présenté par : Ludwig Bagin

L’histoire autobiographique d’un fils qui rend hommage à sa mère vieillissante est aujourd’hui considérée comme le chef-d’œuvre de Gary. Peu à peu, par amour pour elle, il devient tout ce dont elle rêvait pour lui – un aviateur, un écrivain, un ambassadeur, mais surtout un Français.

Le livre a été publié avec le soutien du Programme d’édition de livres (PAP) de l’Institut français.

SUISSE

Peter Stamm – Sept ans

Paru chez : OZ Face, 2020

Traduction en slovaque : Ján Jambor

Présenté par : Ivo Gogál

Le narrateur est l’architecte allemand Alexander, qui est accompagné dans son voyage vers une vie pleine de sens par deux personnages féminins contrastés : sa femme Sonja, une femme instruite et séduisante issue d’une famille aisée, et sa maîtresse Iwona, une immigrée polonaise simple et fortement religieuse issue d’un milieu pauvre. Il fait la chronique des changements induits par l’économie dans les relations interpersonnelles et donne à ses personnages un récit implacable.